www.perevod.su

бюро переводов

 

 

 Скорость и качество переводов

Оцените
с
корость и
качество наших переводов!

Статьи

Устный и синхронный перевод

   Сопровождение бизнесменов
   Гиды по Москве и области
   Переводчики-профессионалы
     для бизнес-переговоров, кон-
     ференций, семинаров и т.п.

Русско-немецкий перевод

Подробнее о наших преимуществах и о том, 
как не прогадать при выборе бюро переводов, смотрите раздел  "О бюро переводов"

Координаты нашего бюро переводов

Наши координаты:

Телефон: (095)500-66-94
Эл. почта: info@perevod.su

Наше бюро переводов работает для вас

Работаем без выходных
и до позднего вечера!

Медицинский перевод

  Трудно найти переводчика или бюро переводов, которые скажут, что у них нет опыта перевода текстов медицинского характера.

То тут, то там постоянно совершается преступление - медицинский перевод делают, в лучшем случае, лингвисты, в худшем - школьники.

Тот объем материала, который нужно выучить для осуществления качественного медицинского перевода просто ужасающ: человек способный действительно помнить всё то, чему его научили в медицинском ВУЗе, легко смог бы свободно овладеть минимум четырьмя языками - настолько это большой объем информации!!!

Задачу усложняет ещё и то, что английская медицинская лексика сильно отличается от норм и понятий в русском языке: большое число названий болезней, лекарств, медицинских состояний, тестов - не имеют аналогов!
Ещё больше усложняет задачу то, что на данный момент не существует ни единого, хоть немного компетентного, современного англо-русского (или русско-английского) медицинского словаря, отвечающего всем текущим потребностям в медицинском переводе.
А что делать, если у вас узкоспециализированный текст? Например, нейрохирургия, офтальмология, фармакология?
Термины по общей хирургии, паталогии, патанатомии, и т.п. не всегда можно перевести буквально. А точных определений, ещё раз, очень часто нет в словарях.

Медицинский перевод без знаний по анатомии человека и гистологии в объеме медицинского ВУЗа вообще не возможен.

Отсюда следует вывод: такой перевод человек без медицинского образования выполнить просто не сможет, а если и сможет, то единственным, кто об этом пожалеет, будет заказчик!

А если вы переводите на иностранный язык, то в обязательном порядке потребуется квалифицированный редактор текстов, родной язык которого, например, английский.

Поэтому и цена на такого рода переводы начинается от 15$ за одну страницу при переводе на русский, и от 25$ при переводе на иностранный язык.

Если вы не ищете компромиссов c качеством;
Если вы хотите опубликовать вашу работу в зарубежном издании и не хотите, чтобы вашу работу вернули на языковую доработку;
Если вам надоело тратить время на самостоятельную редактуру текстов
- сделайте заказ у нас один раз и вы с облегчением перестанете "перебирать" других поставщиков языковых услуг!

У нас при медицинском переводе на русский язык в стоимость уже включено:

Перевод профессиональным врачом или лингвистом (при переводе технической документации)

Редактура текста врачом, для достижения наивысшего качества

Редактура текста филологом

При медицинском переводе на иностранный язык в стоимость уже включено:

Перевод профессиональным врачом

Редактура текста переводчиком-лингвистом

Редактура текста профессиональным филологом, родной язык которого - иностранный

Гарантируем наивысшее качество в отрасли

Не попадитесь на удочку "Медицинский перевод за 8$" - если хотите сэкономить, никогда не платите за медицинский перевод дороже 4$, по качеству он ни чем не будет хуже предложений за 6-8$.

Самый "дешевый" медицинский перевод делается у нас, и именно поэтому

!!!ВНИМАНИЕ!!! минимальный заказ 500$
или 20 страниц.

С увелечением объема стоимость снижается.

Минимальная цена:
при переводе с английского языка - 15$\страница,
при переводе на английский 25$.
  


 

Узнайте о нас больше.   Сделайте заказ.

Бюро переводов, перевод на английский, технический перевод

Перевод с английского и других иностранных языков

 

Русско-китайский перевод

Перевод сложных текстов

 В следующих областях деятельности вы можете получить высококлассный технический перевод.

Перевод будет выполнен
лучшими переводчиками.

       Нефть и Газ
       Медицина
       Высокие технологии
       Экономика
       Телекоммуникации

      Инструкции к сложной тех
    нике (с переводом рисунков и
    сохранением форматирования
    оригинала) и другие сложные
     тексты.

Русско-английский перевод

Вы также можете посетить разделы «технический перевод»
и «перевод на английский»  -
самые затребованные услуги
в нашем бюро переводов.


Мы предлагаем только качественные переводы
Помните:

Горе от плохого качества сильнее счастья от
низкой цены!


Бюро переводов - перевод на английский и с английского языка, перевод на другие иностранные языки, технический и литературный перевод...

Бюро переводов | О бюро переводов | Наши услуги |
Редактура и корректура | Стоимость перевода | Скидки на перевод |   Вакансии |  Контакты | Статьи | Ссылки


© 2004 Perevod.su - Бюро переводов. Перевод на английский, технический перевод , устный перевод , редактура и корректура, синхронный перевод; переводы с иностраных языков

Web-design A.Sokoloff

 

Rambler's Top100

 

 

Союз образовательных сайтов